੨ ਸਮੋਈਲ 15 : 31 [ PAV ]
15:31. ਸੋ ਕਿਸੇ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ, ਅਹੀਥੋਫ਼ਲ ਵੀ ਆਕੀਆਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਰਲ ਕੇ ਅਬਸ਼ਾਲੋਮ ਦੇ ਨਾਲ ਹੈ। ਤਦ ਦਾਊਦ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਅੱਗੇ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਅਹੀਥੋਫ਼ਲ ਦੀ ਸਲਾਹ ਨੂੰ ਮੂਰਖਤਾਈ ਨਾਲ ਉਲਟਾ ਦੇਹ
੨ ਸਮੋਈਲ 15 : 31 [ NET ]
15:31. Now David had been told, "Ahithophel has sided with the conspirators who are with Absalom. So David prayed, "Make the advice of Ahithophel foolish, O LORD!"
੨ ਸਮੋਈਲ 15 : 31 [ NLT ]
15:31. When someone told David that his adviser Ahithophel was now backing Absalom, David prayed, "O LORD, let Ahithophel give Absalom foolish advice!"
੨ ਸਮੋਈਲ 15 : 31 [ ASV ]
15:31. And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
੨ ਸਮੋਈਲ 15 : 31 [ ESV ]
15:31. And it was told David, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." And David said, "O LORD, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness."
੨ ਸਮੋਈਲ 15 : 31 [ KJV ]
15:31. And [one] told David, saying, Ahithophel [is] among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
੨ ਸਮੋਈਲ 15 : 31 [ RSV ]
15:31. And it was told David, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." And David said, "O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness."
੨ ਸਮੋਈਲ 15 : 31 [ RV ]
15:31. And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
੨ ਸਮੋਈਲ 15 : 31 [ YLT ]
15:31. and David declared, saying, `Ahithophel [is] among the conspirators with Absalom;` and David saith, `Make foolish, I pray Thee, the counsel of Ahithophel, O Jehovah.`
੨ ਸਮੋਈਲ 15 : 31 [ ERVEN ]
15:31. Someone told David, "Ahithophel is one who joined in Absalom's plot against you." Then David prayed, "Lord, I ask you to make Ahithophel give only foolish advice."
੨ ਸਮੋਈਲ 15 : 31 [ WEB ]
15:31. One told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. David said, Yahweh, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
੨ ਸਮੋਈਲ 15 : 31 [ KJVP ]
15:31. And [one] told H5046 David, H1732 saying, H559 Ahithophel H302 [is] among the conspirators H7194 with H5973 Absalom. H53 And David H1732 said, H559 O LORD, H3068 I pray thee, H4994 turn H853 the counsel H6098 of Ahithophel H302 into foolishness. H5528

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP